Logout succeed
Logout succeed. See you again!
the Oriental Institute Publications Office announces an additional letter, M, for the Chicago Demotic PDF
Preview the Oriental Institute Publications Office announces an additional letter, M, for the Chicago Demotic
CHICAGO DEMOTIC DICTIONARY M (13 JULY 2010): 10.1 M m ˜ m∞ non-enclitic particle (archaic) "see, behold" R P BM 10507, 3/3 = EG 146, but vs. identification with the m of the expression m sh, which is taken here to be the archaic preposition m "in," following R = Wb 2, 4-5 P Rhind I, 2d13 3 for discussion, see Edel, Altäg. Gr. (1955) §612; GG , §234 for discussion, see Erichsen, MDAIK 15 (1957) 54-55; M. Smith, P. BM. 10507 (1987) p. 72, n. a to l. 3 R P Harkness, 6/10 P ?; so Glanville, 'Onch. (1955) p. 72, n. 131; Stricker, OMRO 39 (1958) n. 60, treated as negative m, P 'Onch, 10/12 below; Thissen, Anchsch. (1984), treated as archaic m of predication, below in phrases R m d n r£–y "behold, the speech of my mouth" ( P BM 10507, 3/3) m ªrw p£y–t ¡t "behold, the voice of your father" in phrase — ¡w–f qb˙ n Ws¡r ¡w–f qb˙ n–t "—, as he libates to Osiris, as he libates to you" R ( P Harkness, 6/10) m prep. (archaic) "in, (from) in, into, through, with (instrumentally), by means of" = EG 145, but vs. statement that prep. m attested only in fixed expressions & religious texts = Wb 2, 1-2 > n EG 198 & below oi.uchicago.edu CDD M (10:1) Page 1 CHICAGO DEMOTIC DICTIONARY M (13 JULY 2010): 10.1 = ¬- CD 215, ED 102, KHWb 115 & 523, DELC 134a in documentary text (temple oath) eÁR O Berlin 6170, 7 in magical text R P Louvre 3229, 2/19 (& passim) R in medical text P Vienna 6257, 13/35 in compounds/phrases m £w d.t "forever"; see under £w "width, extent," above R m ™£ "in the way, in the manner" ( P Mythus, 12/30 & 13/13; vs. Sp., Mythus [1917], who took as ø part of m™£ "to resemble") m-b£˙ "before" (spatially); see under b£˙, above m p£ bnr (n) "aside from, except for"; see under bnr "exterior," above m-n£y "here"; see under bw "place" (EG 113) & see related phrases under under b(w) element in compound adv. phrase, above R m rßy "in joy" ( P Harkness, 2/19) m-˙(.t) "before" (spatially); see under ˙(.t) "front," below m-˙r-¡b "in the middle of"; see under ˙r(y) adj./n. derived from prep. ˙r "upon," below m ªp "suddenly"; see under ªp "moment," var. of ßp "time, hour, moment," below m hr hrw "daily"; see under hrw "day," below m-s£ "behind, after, except"; see under s£ "back," below m sh "in writing"; see under sh "writing, document," below P ø m sty "in the scent of" ( P 'Onch, 15/11; vs. Glanville, 'Onch. [1955], who took as one word msty); see under sty "scent, odor; perfume," below m-ßs (& var.) "very"; see under ßs, below m qty "like"; see under qty "form," below r-m-bw-n£y "up to now"; see under b(w) element in compound adv. phrase, above R rd¡.t m ¡wf–s "place (scil., a medicament) in her vagina" ( P Vienna 6257, 13/35 [& passim]) oi.uchicago.edu CDD M (10:1) Page 2 CHICAGO DEMOTIC DICTIONARY M (13 JULY 2010): 10.1 P/R as archaic m of predication & partitive preposition O BM 50601, 8 = Wb 2, 1/27-2/3 R P Harkness, 3/25 P ?; so Thissen, Anchsch. (1984); Glanville, 'Onch. (1955) p. 72, n. 131, treated as archaic non- P 'Onch, 10/12 enclitic particle m "behold!," preceding; Stricker, OMRO 39 (1958) n. 60, treated as negative m, below in phrases R h m ¡©y nb nfr.w "thousand of all good things" ( P Harkness, 3/25) P/R hbr–f tp m Ór "his first form as Horus" ( O BM 50601, 7-8) P m rª D˙wty "as one who knows Thoth" ( P 'Onch, 10/12; so Thissen, Anchsch. [1984]) R t¡–f wbn–f m sw nw p.t "he will cause it to shine like/as the stars of the sky" ( P Harkness, 5/3; for discussion, see M. Smith, P. Harkness [2005] p. 217, n. b to l. 3) var. m¡∞ P P Louvre 3452, 5/16 (& 7/3) e for discussion, see M. Smith, Enchoria 8/2 (1978) 22, n. 17 Á mw∞ R P Harkness, 4/31 for discussion, see M. Smith, P. Harkness (2005) p. 211, n. c to l. 31 e R for discussion, see M. Smith, Enchoria 8/2 (1978) 22, n. 17 Á P Magical, 11/3 oi.uchicago.edu CDD M (10:1) Page 3 CHICAGO DEMOTIC DICTIONARY M (13 JULY 2010): 10.1 P P Louvre 3452, 1/19 e Á P P Louvre 3452, 9/4 e Á in compounds mw-hn "within" R P Harkness, 3/29 (& 3/17, 2/27) e R Á P Magical, 11/15 mw-˙r–∞ R P Rhind I, 5/6 (& 7/11) n-m R T BM 57371, 35 e for discussion, see M. Smith, Enchoria 8/2 (1978) 22-23 Á P/R hieroglyphic parallel has m O BM 50601, 8 (bis) for discussion, see M. Smith, Enchoria 7 (1977) 132, n. c to l. 8 in compounds n-m w˙m "again" var. of n w˙m; see under w˙m "to repeat," above n-m-b£˙ "before (spatially), in the presence of"; see under b£˙, above n-m ˙.t adv. "in the beginning"; see under ˙.t "front, beginning," below oi.uchicago.edu CDD M (10:1) Page 4 CHICAGO DEMOTIC DICTIONARY M (13 JULY 2010): 10.1 n-m-≈n† "within" P/R O BM 50601, 13 hieroglyphic parallel has ªnty for discussion, see M. Smith, Enchoria 7 (1977) 136, n. c to l. 13 n-m-s£ "behind, after, except"; see under s£ "back," below pn. form ¡m– P P Berlin 8278a, x+24 = Wb 2, 1 (pn examples) > n-¡m– (EG 198-200 & below) > ºº∆– CD 215, ED 102, KHWb 115, DELC 134a (all see under ¬) for discussion, see M. Smith, "Dem. Mort. Papyrus Louvre E. 3452" (1979) pp. 205-6, n. b; Gaudard, "Horus and Seth" (2005) p. 156, n. 182 R vs. Reymond, Medical (1976), who read n-¡m– P Vienna 6257, 8/37 P for discussion, see M. Smith, "Dem. Mort. Papyrus Louvre E. 3452" (1979) p. 109, n. a to l. 9 P Louvre 3452, 10/2 (& 11/6) e Á var. £me–∞ eÁP/R S Louvre 57, 7 in compounds ¡˙-tp-¡m– "before (spatially)" P P Louvre 3452, 6/9 e for discussion, see M. Smith, "Dem. Mort. Papyrus Louvre E. 3452" (1979) p. 109, n. a to l. 9 Á oi.uchicago.edu CDD M (10:1) Page 5 CHICAGO DEMOTIC DICTIONARY M (13 JULY 2010): 10.1 ™nª-¡m.w "henna"; see above (¡m) adv. "there, therewith, therefrom" R P Harkness, 4/6 = Wb 1, 72/5-12 > n-¡m–w (EG 201 & below) > º†‚ CD 196b, ED 95 (s.v. ºº†‚), KHWb 106, DELC 113a (s.v. ºº†‚) for discussion, see M. Smith, P. Harkness (2005) p. 196, n. c to l. 6 R vs. Reymond, Medical (1976) p. 144, n. 4 to #2, who read ¡m–s (pronominal form, P Vienna 6257, 4/4 (& 8/33) preceding); final sign is late hieratic bookroll det.; cf. Möller, Paläogr., 3 (1912) #538b (¡my) nisba adjective/noun (<prep. m ) "who, what, which is in"; see under ¡my, above (m) reduced form of nisba ¡my "who is in"; see under ¡my, above m∞ negative particle(?) =? bw negative particle EG 114 =? bw negative particle Wb 1, 453/1-2 =? *º preserved in º™Ï™ "to not know" CD 201b, ED 96, KHWb 108 & 521, DELC 128a P ?; so Stricker, OMRO 39 (1958) n. 60; Glanville, 'Onch (1955) p. 72, n. 131, treated as archaic non- P 'Onch, 10/12 enclitic particle m "behold!" above; Thissen, Anchsch. (1984), treated as archaic m of predication, above m "true" (EG 146 referring to m£™ EG 149, where such an ex. is not quoted) m "like" (EG 146 referring to mw EG 154, where such an ex. is not quoted) m v.imp. "come!" (EG 146 referring to ¡m EG 30, where such an ex. is not quoted) m n. "canal" (EG 146 referring to m£ EG 147, where such an ex. is not quoted, & below) oi.uchicago.edu CDD M (10:1) Page 6 CHICAGO DEMOTIC DICTIONARY M (13 JULY 2010): 10.1 m-¡r vetitive "don't!" (EG 37) M-wr n. Mnevis-bull; see Mr-wr (EG 168) M-wr GN "Moeris canal"; see M£-wr under m£ "canal" (EG 147) m-mtw graphic var. of mtw (e.g., EG 185, 186, 188) R P Tebt Botti 1, 3 (& 5) m-ntry(?) n.m. phonetic writing of ˙m N.t "prophet of Neith" attested only in Fayyum = ™ñº¬™∂í¥≤› Preisigke, Wb. d. gr. Papyrusurk., 3 (1931) 372a for ident., see Quaegebeur, MIFAO 104 (1980) 68; Schentuleit, Enchoria 27 (2001) 135-36, n. to l. 1; Limme, CdE 47 (1972) 98 w. n. 5 for discussion, see Reich, Sphinx 13 (1910) 269-74, & Sphinx 14 (1910-11) 26; Quaegebeur, Shaï (1975) pp. 117-18 vs. Kaplony, CdE 46 (1971) 250-52, who read ߣy "fate; Shai"; see under ßy (EG 485 & below) for an ex. read m£™-ntr w/out rp™y & interpreted as a var. of m-ntry, see Vittmann, Fs. Zauzich (2004) pp. 633-34, n. ff P vs. Lüddeckens, Ehevertr. (1960), who read ßwy(?) & did not trans. P Cairo 30608, 2 P vs. Zauzich, Schreibertr. (1968) p. 285, n. 540, following Lüddeckens, Ehevertr. (1960) P Cairo 30617a, 1 P vs. Jelínková-Reymond, RIDA 1 (1954) 28-29, n. 6, who read mr ˙m-ntr "high priest" P Cairo 30620, 3 (& 4, 10) oi.uchicago.edu CDD M (10:1) Page 7 CHICAGO DEMOTIC DICTIONARY M (13 JULY 2010): 10.1 P vs. Lüddeckens, AcOr 25 (1960), who read ßwy(?) & did not trans. P Cairo JdE 34662, 1/2 R vs. Tait, Tebtunis (1977), who did not read or trans. P Tebt Tait 22, 1 eÁ in phrase rp™y m-ntry "prince & prophet of Neith" var.(?) R m-ntry rp™y ( P BM 262, 1; so Reich, Sphinx 14 (1910-11), based on occurrence w. rp™y & correspondence to Gr. ™ñº¬™∂í¥≤›, but m-ntry is illegible; see now Schentuleit, Enchoria 27 [2001]) = ™ñº¬™∂í¥≤› ∆ñ¤÷™é™∂ (& var.) (R P BM 262 [6], 1; [7], 1; [15+16]) in title strings — n£ ntr.w n˙m n£ ntr.w sn.w n£ ntr.w mn≈.w n£ ntr.w mr ¡†–w n£ ntr.w pr "— of the savior gods, the brotherly gods, the beneficent gods, the father-loving gods, & the gods who come forth" P ( P Cairo JdE 34662, 1/2) — ˙ry-ß Qm£ ˙ry ßy Rs-nb-¡mn† "—, overseer of the reed-sea, overseer of Rs-nb-¡mn†" (P P Cairo 30620, 3) for discussion of this group of titles, see Lüddeckens, Ehevertr. (1960) p. 244; Jelínková-Reymond, RIDA 1 (1954) 42, n. 4, & bibliography cited there in phrase — n£ ntr.w n˙m n£ ntr.w sn.w n£ ntr.w mn≈.w "— of the savior gods, the brotherly gods, P & the beneficent gods" ( P Cairo 30608, 2) m(y)-ßm imp. "Go!"; see under ßm "to go," below m-gr "namely"; see ng(r) (EG 230) m-t¡–k var. of mtw–k (EG 187) m-tw var. of mtw (EG 188 & 647) m-tr var. of mtw (EG 188 & 646) oi.uchicago.edu CDD M (10:1) Page 8 CHICAGO DEMOTIC DICTIONARY M (13 JULY 2010): 10.1 m£ n.m. "place"; see m£™ (EG 149) m£ n.m. "canal" R O Uppsala 975Ÿ, 3 = EG 147 < mr Wb 2, 97/3-12 ~ ™º≤¤™ "inundation" CD 56a, ED 35, KHWb 36 & 498, DELC 43b var. m∞ R O Ash 699, 6 m™ eÁP/R O Ash 31, 3 (& 7 [bis]) in GN P£-m™-n-⁄mn, above vs. Kaplony-Heckel, Gebelên-Urk. (1964), who read ß™ "sand" for reading, note water det. P vs. Kaplony-Heckel, Gebelên-Urk. (1964), who read t£ ™£ n mw "canal" P Heid 778a, 7 e Á ømr in P P Cairo 30619, 1/5 e reread ªn† in GN P£-ªn† "The Canal," above Á vs. de Cenival, Assoc. (1972) in compounds/phrases P£-m™-n-⁄mn "The Canal of Amun"; see above R m(£) n t£ ™he.t "canal of the chapel" ( O Ash 699, 6) oi.uchicago.edu CDD M (10:1) Page 9 CHICAGO DEMOTIC DICTIONARY M (13 JULY 2010): 10.1 m£ n t£ ms˙ "canal of the crocodile" (EG 147) P m£ n Dm£ "canal of Dj®me" ( P Turin 6081, 9) in phrase ™m.t n p£ m£ n Dm£ "(clay) island of the canal of Dj®me" (EG 60) gs m£ "canal land"; see under gs "side," below in GN M£-wr name of Moeris canal in Fayyum (see ˙ny(.t) n M£-wr, following) & city along canal P P BM 10750 A, 4 latter ident. by Gardiner as Gurob but placed nearer center of Fayyum by Vandorpe = EG 147 = Gardiner, AEO, 2 (1947) 115*-16*, 392; Gauthier, Dict. géog. 3 (1926) 12 = Ω∆≤ê¤∂› Calderini, Dizionario, 3/3 (1982) 289-90, a village in the Arsinoite nome = Ω∆∂î¤∂› Calderini, Dizionario, 3/3 (1982) 291, the canal for discussion, see Vandorpe, AfP 50 (2004) 61-78; Cruz-Uribe, Multi-Cultural (1992) pp. 63-66; Gardiner & Bell, JEA 29 (1943) 37-50 var. Mw-wr∞ R P Berlin 8139, 4 eÁ R „ P Tebt Tait 6, frag 1/1 e R hieraticizing writing Á P Vienna 6951, x+5, 7 in compounds/phrases ™t rsy n [Mr]-wr n p£ tß £rsyn£ "southern bank of the [Moer]is canal in the Arsinoite nome" in phrase oi.uchicago.edu CDD M (10:1) Page 10