loading

Logout succeed

Logout succeed. See you again!

ebook img

X, XI, XII Тыняновские чтения PDF

pages584 Pages
file size55.399 MB
languageRussian

Preview X, XI, XII Тыняновские чтения

1 Тыняновский сборник А Десятые Одиннадцатые Двенадцатые Тыняновские чтения ТЫНЯНОВСКИЕ СБОРНИКИ Издаются с 1984 года Тыняновский СБОРНИК выпуск 12 • ДЕСЯТЫЕ - ОДИННАДЦАТЫЕ - ДВЕНАДЦАТЫЕ ТЫНЯНОВСКИЕ ЧТЕНИЯ • ИССЛЕДОВАНИЯ • МАТЕРИАЛЫ ВОДОЛЕЙ PUBLISHERS УДК 82.09 ББК 83.3 (2Рос=Рус) Т93 ие надзИно елвтсещусо ри пке жреддопго оксечреммокенда ноф «он игерорвЕя»иновиЛ Редколлегия: М.О. Чудакова (отв. ред.), Е.А. Тоддес, ЮТ. Цивъян Редактор выпуска: Е.А. Тоддес Т93 Тыняновский сборник. Выпуск 12: Х-ХІ-ХП Тыняновские чтения. Исследования. Материалы - М.: Водолей Publishers, 2006. - 584 с. ISBN 5-902312-86-8 Сборник содержит работы по истории и теории литературы и кино, материалы к исто­ рии советского общества, публикации архивных документов. УДК 82.09 ББК 83.3(2Рос=Рус) Технический редактора. Щадилов Корректор А. Ильина Подписано в печать 27.07.06. Формат 60x90/16 Бумага офсетная. Гарнитура Тайме ть ачеПофсетная. Печ. л. 36,5. Тираж 500 экз. Заказ № 420. Издательство «Водолей Publishers)) 119330, г. Москва, ул. Мосфильмовская, 17-Б Отдел реализации: (495) 786-36-35 Отпечатано в ИПП «Гриф и )К), г. тула, ул. Октябрьская, 81-а. ISBN 5-902312-86-8 © Авторы статей, 2006 © «Водолей Publishers)), 2006 ОТ РЕДАКТОРА ВЫПУСКА Настоящий, 12-й выпуск сборника отражает (силою обстоятельств - лишь в некоторой степени) материалы сразу трех конференций, прохо­ дивших по традиции в Резекне (Латвия): Десятых Тыняновских чтений (8-11 августа 2000 г.), Одиннадцатых (11-14 августа 2002 г.) и Двенадца­ тых (18-21 августа 2004 г.). Печатание материалов этой последней конференции будет продолжено в следующем, 13-м выпуске. Как обычно, в сборнике помещен и ряд других материалов. В черную для русской филологии осень 2005 года не стало А.П. Чуда- кова. Вклад его в культуру очевиден, востребован, будет ощутим и впо­ следствии. В культурной памяти останется и личность, столь выделявшая­ ся на советском, а затем и постсоветском академическом фоне своим умо­ настроением и поведением, остраняющим и глубоко индивидуальным. В устрашающе далекие уже 80-е, через несколько лет после ПИЛКа и ком­ ментированных А.П. виноградовских томов, он был среди инициаторов Тыняновских чтений и сборников и с тех пор оставался неизменно верен сложившемуся вокруг них сообществу. Коллеги отвечали ему признанием и симпатией. Этот сборник посвящается памяти Александра Павловича Чудакова. Е.Т. СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ ПИЛК - Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы, Кино. М., 1977. ПТЧ - Тыняновский сборник: Первые Тыняновские чтения. Рига, 1984. ТТЧ- Тыняновский сборник: Третьи Тыняновские чтения. Рига, 1988. ЧТЧ - Тыняновский сборник: Четвертые Тыняновские чтения. Рига, 1990. ТСб 10 - Тыняновский сборник. Шестые - Седьмые - Восьмые Тыня­ новские чтения. М., 1998. ТСб 11 - Тыняновский сборник. Девятые Тыняновские чтения. М., 2002. ТМ-88 - Четвертые Тыняновские чтения: Тезисы докладов и материа­ лы для обсуждения. Рига, 1988. ТМ-92 - Шестые Тыняновские чтения: Тезисы докладов и материалы для обсуждения. Рига-М., 1992. М-95-96 - Седьмые Тыняновские чтения: Материалы для обсуждения. Рига-М., 1995-1996. Т Ы Н Я Н О В С К ИЙ С Б О Р Н ИК КИРИЛЛ Рогов ТРИ Э П О ХИ Р У С С К О ГО Б А Р О К КО Настоящий конспект написан в рамках проекта «Тыняновских чте­ ний» под общим девизом заглавием «Как делать историю русской литера­ туры» и имеет своей задачей предложить решение определенных методо­ логических затруднений, возникающих при обращении заявленного вопро­ са на ранний период этой истории. Мы попытаемся представить здесь целостный взгляд на эволюцию русского барокко и обозначить место ли­ тературы в ней. Речь идет не о проспекте курса «История русской литера­ туры конца XVII - первой половины XVIII века», но скорее о проспекте курса «Русское барокко в связи с историей раннего периода русской лите­ ратуры нового времени». Форма конспекта предопределяет некоторую неравномерность распределения материала. Где-то мы ограничиваемся лишь указанием на общие проблемы и современное состояние изучения вопроса, где-то - в особенности там, где речь идет о типологии русского барокко петровского времени и ранней русской оде, - вынуждены предло­ жить конкретные разборы, положенные в основу теоретических построе­ ний. 1. ПРОБЛЕМА РУССКОГО БАРОККО 1.1. Доктрина «переходности» Начало XVIII века, культовая для всей русской исторической мысли эпоха «петровских преобразований», все еще остается камнем преткнове­ ния любых попыток представить целостное изложение истории русской культуры вообще и литературы в частности. Традиция разделения этой истории на два разных курса - древней и новой культуры / литературы - восходит к позапрошлому веку и опирается на глубоко отрефлектирован- ное различение природы двух этих феноменов и языков их описания. Пер­ вый, т.е. древнерусский цикл, описывается как история традиционалист- ской средневековой культуры, второй, русская культура XVIII-XJX вв., - как история оригинальной рецепции общеевропейской эволюции стилей и культурных парадигм нового времени в России. Период же с конца XV1J и до 30 - 40-х гг. XVIII в. воспринимается в качестве своеобразного проме­ жутка и неизменно трактуется как эпоха переходная, как «введение» в курс новой русской литературы - и интерпретируется преимущественно в пер­ спективе этого своего телеологического содержания. Согласно такому воз­ зрению за текстами и явлениями «переходной» эпохи не стоит никакой целостной системы культурных представлений, художественных норм и запретов, но лишь амальгама традиций и влияний, связывающих эти тек­ сты и явления с прошлым или будущим. В результате эпоха предстает как бы лишенной собственного культурного языка и внутренней эволюции, описывается в отношении к двум противопоставленным системам - «ста­ рой» (предшествующей) и «новой» (последующей) - и выглядит фрагмен­ тарной и неполноценной с обеих точек зрения. Все это согласуется с фундаментальной для русской историографии концепцией «разрыва», «перелома» русской истории при Петре 1. Соответ­ ственно культура эпохи «перелома» рассматривается и описывается не столько как совокупность конкретных соположенных во времени текстов и художественных феноменов, подлежащих интерпретации и обобщению, чего требовали бы принципы синхронного описания, но более как история res gestae, царских деяний в области культуры и художеств. Введение не­ мецкого платья, нового календаря, корректировка азбуки в связи с коди­ фикацией гражданского шрифта, введение новой манеры «грыдарования» и строительство Петербурга - все эти хрестоматийные элементы петров­ ской культур политики становятся неизменной канвой повествования и комментируются в рамках общей интерпретационной модели - конфликта «старой» и «новой» парадигм на фоне петровского преобразовательского мифа, а конкретные тексты понимаются и толкуются почти исключительно в качестве проекций и отражений этого мифа. Перефразируя заглавие из­ вестной статьи Б.А. Успенского (посвященной одному из аспектов петров­ ской мифологии) [Успенский], можно, кажется, говорить, что история рус­ ской культуры этого времени до сих пор предстает нам преимущественно sub specie historiae, т.е. в качестве одного из элементов глобального ре­ форматорского проекта Петра, его, так сказать, особым направлением на­ ряду со строительством регулярной армии и флота. То есть не как сово­ купность текстов, но как совокупность прагматических намерений и ин­ тенций, нашедших свое отражение в этих текстах.

See more

The list of books you might like